Andreea Antonescu, dezvăluiri după ce s-a mutat în America. Este pregătită să iubească din nou: „A venit cu mult aer proaspăt”

De curând, Andreea Antonescu a început o nouă viață, în America, unde locuiește cu cele două fete. Cântăreața a vorbit despre transformările prin care trece, despre felul în care s-a regăsit peste ocean și despre vibrația unui nou început.
Anca Toma
09 feb. 2026, 10:06
Andreea Antonescu, dezvăluiri după ce s-a mutat în America. Este pregătită să iubească din nou:
Andreea Antonescu, dezvăluiri

Andreea Antonescu nu a făcut doar o schimbare de peisaj, ci o resetare interioară. Artista mărturisește că trăiește o perioadă de echilibru și împlinire, pe care o aștepta de multă vreme.

Citește și: Pentru ce sumă a acceptat Andreea Antonescu să pozeze GOALĂ în Playboy: „La vremea aceea îți puteai cumpăra cinci garsoniere”. Care sunt româncele ce au apărut în celebra revistă „cu iepurași”

Andreea Antonescu: „Iubirea înseamnă siguranță și adevăr”

Da, pot spune sincer că sufletul meu este plin. America a venit cu mult aer proaspăt, cu un nou început și cu un sentiment de libertate pe care îl căutam de mult”, a spus cântăreața pentru click.ro.

Cele mai mari surse de bucurie sunt, fără îndoială, fetele ei, Venice și Sienna. „Fetele mele. Felul în care mă privesc. Liniștea lor. Și faptul că simt că sunt exact unde trebuie, în momentul potrivit al vieții mele. Când ele sunt bine, eu sunt bine”, a mărturisit Andreea Antonescu.

Întrebată dacă își propune să se îndrăgostească în 2026, artista mărturisește că lasă lucrurile în voia destinului, dar este pregătită pentru o nouă poveste de dragoste: „Mă las surprinsă. Iubirea nu se planifică, se întâmplă. Iar eu sunt într-un moment în care o pot primi frumos. E o perioadă în care simt mai profund legăturile, dorul și recunoștința, dar și felul în care iubirea rămâne, chiar și dincolo de timp.

Sunt sinceră, dedicată, foarte implicată, loială. Iubesc cu tot sufletul și cu multă blândețe. Pentru mine, iubirea înseamnă siguranță și adevăr. Nu știu să iubesc ‘pe jumătate’”.