Cum a fost tradusă în engleză denumirea „Piaţa Universităţii” la intrarea în parcarea subterană FOTO
Lucrările de amenajare în zona Pieţei Universităţii, inclusiv a parcării subterane, sunt aproape de finalizare. Cei care lucrează la amenajare au "betonat" zona, o curăţă şi aşează indicatoare. Numai că la capitolul indicatoare au dat-o în bară. Pe panourile de la intrările în parcare au tradus greşit în engleză denumirea pieţei.
01 nov. 2012, 15:09
2 poze |
VEZI GALERIA
Astfel, pe panoul care indică intrarea în parcarea subterană, dinspre biserica rusă, scrie în engleză „Piaţa Universităţii / University Place”, potrivit metropotam.ro. Corect ar fi fost să traducă „University Square”.
Alte Articole
FOTO: Hotnews.ro
Trending pe rtv.net
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20