CUVINTE STRĂINE care nu pot fi traduse în română. Iată care este înţelesul lor

Există numeroase cuvinte străine intraductibile în limba română. Ele nu pot fi traduse printr-un singur cuvânt, ci doar prin perifraze, uneori foarte elaborate.
Alina Costache
09 ian. 2015, 09:33
CUVINTE STRĂINE care nu pot fi traduse în română. Iată care este înţelesul lor

Aceste cuvinte intraductibile, comori unice ale limbilor Pământului, au fost omagiate într-o carte recentă, „Lost in Translation”, în care artista Ella Frances Sanders a ilustrat 50 dintre aceste cuvinte, care au înţelesuri specifice în diferite culturi şi nu-şi găsesc un echivalent simplu în alte limbi decât cea de origine, scrie descopera.ro.

Iată câteva exemple:

1. Mangata. Un singur cuvânt, uşor de pronunţat, semnifică o imagine complexă, care, în alte limbi, nu poate fi descrisă decât printr-o lungă perifrază: cuvântul suedez „mangata” desemnează dâra luminoasă, cărarea de lumină creată de lumina lunii pe suprafaţa unei ape.

2. Iktsuarpok. Acest cuvânt inuit descrie un amestec de nerăbdare şi sentiment al anticipării, al aşteptării; după cum spune Ella Frances Sanders, citată într-un articol recent apărut pe site-ul BBC, e acel simţământ care „te împinge să ieşi întruna din casă, iar şi iar, pentru a vedea dacă cineva coboară dealul sau dă colţul străzii tocmai atunci”.

3. Wabi-sabi. Această expresie este, după afirmaţiile autoarei, derivată din învăţăturile budiste: înţelegerea faptului că suntem trecători şi imperfecţi ne poate ajuta să avem o viaţă împlinită. Expresia japoneză „wabi-sabi” înseamnă a găsi frumuseţe în imperfecţiuni, o accepta existenţa ciclului vieţii şi al morţii, a fi împăcat cu lipsa de desăvârşire a lumii şi a găsi tocmai în ea frumuseţea, într-un sens mai înalt.

4. Tsundoku. Japonezii au inventat o expresie simplă – „tsundoku” – pentru a descrie un obicei larg răspândit, la ei ca şi la alţii: să cumperi o carte şi să n-o citeşti niciodată; să o laşi, necitită, alături de alte cărţi cumpărate şi necitite.

5. Boketto. Japonezii au dat un nume chiar şi faptului de a nu face nimic şi de a nu te gândi la nimic. „Boketto” înseamnă a privi în gol, a te uita în depărtare, cu o privire vagă, fără a te gândi la ceva anume.

Citeşte şi Care a fost cel mai popular cuvânt anul trecut. A fost folosit de câteva miliarde de ori pe zi FOTO

DailyBusiness
Macron: Dialogul cu Putin ar trebui să aibă loc fără „prea mulți interlocutori, să fie un mandat clar”
Spynews
Ultimele cuvinte ale lui Cătălin Măruță în calitate de prezentator al emisiunii! De abia a putut să vorbească de lacrimi
Fanatik.ro
Cine este românul care a jucat în celebre filme BD și a participat la „transferurile lui Răducioiu și Lupescu”. A fost cel mai bun prieten al lui Cornel Dinu și Giovanni Becali
Capital.ro
Decizie definitivă pentru Călin Georgescu: Turul doi înapoi! Zidurile infamiei vor cădea
Playtech.ro
Cadastrul gratuit în 2026. Cum sunt înscrise terenurile și locuințele din România
Adevarul
Degeaba spargem monopolul CNAS dacă sacul e gol. Expert: „Banii nu ajung pentru că nici nu au cum să ajungă”
wowbiz.ro
Cine sunt victimele accidentului cumplit din Caraș-Severin. Un tată și cei doi copii ai săi au murit în impactul devastator
Economica.net
Un nou model Dacia. Va fi electric şi nu e Spring
kanald.ro
Cântăreața de muzică populară Mihaela Cojocaru s-a stins din viață la 52 de ani: „Nu cred așa ceva”
iamsport.ro
Un antrenor din SuperLiga, aproape de a ajunge la CFR în locul lui Pancu! Mureșan a recunoscut: ”Neluțu mi-a zis”
MediaFlux
Un nou plafon pentru prețurile alimentelor. Anunțul Ministrului Agriculturii
stirilekanald.ro
Moartea a făcut prăpăd în Caraș-Severin. Trei persoane au murit după ce un TIR și un microbuz s-au ciocnit violent
Va reuși CFR Cluj a patra victorie consecutivă în Superliga? Cum arată cotele pentru FCSB vs CFR Cluj