Turcia îşi schimbă numele. Cum vrea Erdogan să evite ca ţara sa să mai confundată cu un „curcan”

"Spuneţi Türkiye", repetă un anunţ pe reţelele sociale pentru a impune schimbarea numelui internaţional al Turciei, care până acum în limba engleză figura drept "Turkey". Noul nume în limba turcă evită confuzii enervante, căci "turkey" în engleză mai înseamnă şi "curcan",
Daniel Spătaru
21 feb. 2022, 10:57
Turcia îşi schimbă numele. Cum vrea Erdogan să evite ca ţara sa să mai confundată cu un

Republica Turcia, „Turkei” în germană, „Turquie” în franceză sau „Turkey” în engleză, a apărut pe cenuşa Imperiului Otoman, în 1923. Aproape un secol mai târziu, preşedintele ţării, Recep Tayyip Erdogan, a decis că numele internaţional al ţării sale va fi exclusiv versiunea în limba turcă: „Türkiye”.

Potrivit unui decret prezidenţial din 3 decembrie 2021, Türkiye „reprezintă şi exprimă cel mai bine cultura, civilizaţia şi valorile naţiunii turce”. Guvernul islamist turc intenţionează să informeze Naţiunile Unite în următoarele săptămâni cu privire la schimbarea numelui internaţional al ţării, pentru a oficializa această decizie, scrie The Economist.

Schimbările internaţionale de nume nu sunt chiar aşa de rare. Recent, Ţările de Jos au încetat să mai fie Olanda, în timp ce Macedonia de Nord a renunţat la numele său oficial, „Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei”, după o înţelegere cu Grecia.

Totuşi, unii avertizează în Turcia că această schimbare s-ar putea lovi de nişte probleme, dat fiind că litera „ü” nu există în alfabetul multor limbi. Deşi autorităţile de la Ankara nu au discutat încă această chestiune cu ONU, executivul turc este optimist în această privinţă, care s-ar putea soluţiona folosind un „u” simplu în loc de „ü”, adică „Turkiye” în loc de „Türkiye”.

Astfel, produsele turceşti vor renunţa la tradiţionalul „Made in Turkey” pentru formula „Made in Türkiye”, care, potrivit lui Erdogan, este o dovadă a „orgoliului ţării în comerţul internaţional”. Planul de a schimba numele ţării nu este nou. În 2000, Adunarea Exportatorilor din Turcia le-a cerut membrilor săi să-şi vândă produsele sub marca „Türkiye”, însă demersul nu a ajuns să fie pusă în practică.

Citeşte şi „Experimentul eşuat” al lui Erdogan împinge preţurile din Turcia la niveluri record. Inflaţia se apropie de 50%

Deocamdată, singurii care folosesc noul nume în mod constant sunt postul public de radio TRT în limba engleză şi diferite servicii ale agenţiei de ştiri publice Anadolu, plus ambasade şi organisme oficiale. TRT evidenţiază că dicţionarul Cambridge indică în dreptul cuvântului „turkey” definiţii precum „rateu” sau „fraier” şi „ratat”.

Însă mai există o explicaţie, de natură psihologică: guvernul turc speră să pună capăt confuziilor şi glumelor legate de traducerea numelui ţării din limba engleză. Există o tulburare psihologică în Turcia şi chiar un fel de traumă provocată de semnificaţia cuvântului „turkey” în limba engleză, explică Selciuk Candansayar, profesor la Departamentul de Psihiatrie al Spitalului Universitar Gazi din Ankara.

Tabloidele britanice au avut un rol în această traumă, din cauza felului în care au relatat despre cea mai severă înfrângere suferită vreodată de selecţionata de fotbal a Turciei, un 0-8 pe teren propriu în faţa Angliei, în 1984, aminteşte Candansayar.

„Cu acea ocazie, tabloidele (britanice) au titrat ‘Stuff the Turkey’ (‘Umpleţi curcanul’), ceea ce ne-a jignit din cale afară”, explică expertul turc. Orice turc care învaţă limba engleză este familiarizat cu semnificaţia cuvântului „turkey”, cu atât mai mult cu cât limba lui Shakespeare este tot mai cunoscută şi folosită la nivel internaţional. Glumele, ironiile şi atacurile xenofobe la adresa Turciei au de multe ori la bază aceste comparaţii cu sus-numita pasăre, originară din America.

Citeşte şi Cel puţin 25 de persoane au murit şi 13 sunt în stare critică după ce au consumat alcool contrafăcut în Turcia

Candansayar crede că, totodată, guvernul turc a dorit să folosească subiectul noii denumiri a ţării pentru „propaganda internă”, îndreptată îndeosebi către cercurile mai naţionaliste.

DailyBusiness
Trump mobilizează industria privată pentru a-și consolida superioritatea tehnologică în programele spațiale
Spynews
Ultimele cuvinte ale lui Cătălin Măruță în calitate de prezentator al emisiunii! De abia a putut să vorbească de lacrimi
Fanatik.ro
Sportiva de la Jocurile Olimpice de iarnă care a apărut pe coperta unei reviste pentru adulți. E admirată de femei pentru îndrăzneala sa
Capital.ro
Reguli la bloc 2026. Românii care pot primi bani pentru că locuiesc la bloc. Adunarea generală stabilește câți bani încasează
Playtech.ro
Cât timp se coace un chec la airfryer. Diferențe importante față de cuptorul clasic
Adevarul
Individul misterios care știa tot ce mișcă și se vorbește în România. Povestea incredibilă a „geniului rău” din spatele lui Cuza, omul care a organizat primul serviciu de spionaj și informații modern românesc
wowbiz.ro
Ultimele cuvinte ale kinetoterapeutului Alin Neacșu. Mesajul din biletul de adio găsit în cabinetul său din Pitești
Economica.net
Un nou model Dacia. Va fi electric şi nu e Spring
kanald.ro
Ce s-a întâmplat cu trupul bărbatului găsit mort în curtea spitalului d... Vezi mai mult
iamsport.ro
Bölöni l-a sunat pe Banciu pentru prima dată după controversa cu Dobrin și Balaci! Replica cu care l-a lăsat fără cuvinte: ”Probabil și-a umplut frigiderul”
MediaFlux
Test nuclear secret efectuat de China. SUA acuză camuflarea exploziilor nucleare
stirilekanald.ro
Primele dezvăluiri făcute de criminalul de 13 ani în cazul uciderii lui Mario: „Mă teroriza”
Top 5 sloturi Yggdrasil