GAFA DE PROTOCOL la ceremonia de la Ateneul Român: Discursurile nu au fost traduse în timp real. Tusk a citit discursul în română

Publicat: Joi, 10 Ianuarie 2019 20:26 // Actualizat: Joi, 10 Ianuarie 2019 21:19 // Sursa: romaniatv.net

Klaus Iohannis şi-a ţinut discursul în limba română, iar organizatorii nu au realizat traducerea simultană. Situaţia s-a repetat şi la celelalte discursuri ale oficialilor români. 

Gafă mare la ceremonia de la Ateneul Român. Invitaţii străini nu beneficiază de traducerea în timp real, în căşti, a discursurilor în limba română.

Primul discurs a fost susţinut de preşedintele Klaus Iohannis, în limba română. Invitaţii străni au primit foi cu traducerea în limba engleză a discursului.

A urmat Călin Popescu Tăriceanu, preşedintele Senatului, care a vorbit în limba engleză. Liviu Dragnea lipseşte de la ceremonie, astfel că din partea Camerei Deputaţilor a vorbit vicepreşedintele Florin Iordache, în limba română.

Nici discursurile invitaţilor speciali nu au beneficiat de traducere simultană.

Donald Tusk a surprins pe toată lumea susţinând discursul în limba română.

Guvernul Dăncilă a tipărit invitaţii pline de greşeli la un concert la Ateneu. Au rămas erori şi după retipărire

Comenteaza // Vezi comentarii
        Citeste mai mult despre:   
Ateneul Român gafa protocol
Daca ti-a placut articolul, urmareste RomaniaTV.NET pe   facebook facebook sau  twitter twitter.
1
EUR
4.7081
RON
24 Jan
noapte 1 °
zi 1 °
Ultimele joburi adaugate
24 H