„Mama” lui Harry Potter limitează publicarea primei sale cărţi destinate adulţilor

Ultimul roman al celebrei scriitoare britanice J. K. Rowling, supranumită şi "mama lui Harry Potter", pentru că a creat personajul fantastic şi celebra serie cu acelaşi nume, este aşteptat cu nerăbdare să apară în rafturile librăriilor din lumea întreagă, în septembrie. Romanul este destinat de data aceasta adulţilor, însă scriitoarea vrea să limiteze editarea lui în străinătate de teama de a nu fi "piratat" până la apariţie.
Romania TV
01 aug. 2012, 11:14

În Franţa, de pildă, romanul scriitoarei, „The Casual Vacancy” va fi disponibil în data de 28 septembrie – a doua zi după lansarea în Marea Britanie şi în Statele Unite, scrie Le Monde pe blogul său. Însă alte ţări, cum ar fi Finlanda, Italia sau Slovenia, vor fi nevoite să aştepte mai mult timp pînă vor citi cele 400 de pagini ale romanului.

Casa de editură care scoate romanul original se teme de fapt de „piraterie” şi a decis să nu trimită copii ale manuscrisului editorilor din străinătate din ţările „cu risc” înainte de data de 27 septembrie, ziua lansării oficiale a romanului. Astfel, aceste ţări nu vor putea să traducă romanul la timp ca să îl publice în aceeaşi zi, au explicat editorii care publică originalul.

Dar cei care vor avea cel mai mult de suferit, vor fi cititorii admiratori ai scriitoarei britanice. Totuşi, sunt reacţii şi de la editorii străini.

Andrej ILC, editorul sloven, s-a declarat „dezamăgit”, afirmând că va fi „constrâns să angajeze mai mulţi traducători şi să accelereze în mod excepţional procesul de producţie pentru a putea publica romanul până la Crăciun”.

Editorul finlandez este însă mai ambiţios şi speră să publice romanul până în 18 octombrie, după trei săptămâni de la lansarea oficială în Marea Britanie şi SUA. Această ambiţie presupune însă o muncă titanică, echivalentă cu 23 de pagini finalizate pe zi, după cum a explicat traducătorul Jill Timbers, care a ţinut să precizeze faptul că acest ritm nebunesc ar putea compromite calitatea traducerii.

Traducătorii au criticat acest „capriciu de vedetă” al scriitoarei J.K. Rowling. Chad Post, firma traducătoare pentru Universitatea Rochester, a afirmat, în coloanele Publishers Weekly, că măsura este „dementă şi stupidă”.

Pentru a mai stăvili valul criticilor, agentul lui J.K. Rowling, Neil Blair, a spus că importantă este „bucuria cititorilor cărora le plac surprizele, şi nu evitarea piratării” romanului şi că „nu a existat niciun fel de presiune asupra editorilor pentru accelerarea editării”. Blair a reamintit totodată că „Harry Potter nu s-a publicat niciodată simultan în alte ţări”.

În România, Editura Trei a obţinut drepturile de publicare.

DailyBusiness
Republica Moldova avansează spre aderarea la UE. Au fost deschise noi capitole de negociere
Spynews
Cel mai mare regret al cântăreței Nico! Are legătură cu trupa B.U.G. Mafia
Fanatik.ro
Adrian Mutu l-a făcut praf după Franța – Spania 0-2: „A fost sub orice critică! Jucător de Liga 2!”
Capital.ro
Se introduce portofelul digital. Schimbare majoră pentru români și restul europenilor începând din 2027. Documentele care vor putea fi folosite direct pe telefon
Playtech.ro
Ce ar însemna pentru România intrarea în „junk”. Cum ar putea fi afectați direct românii, de la rate la taxe
Adevarul
Atac spectaculos în Marea Neagră. Ucrainenii au scufundat nava rusă „Izumrud”, implicată în incidentul din strâmtoarea Kerci
wowbiz.ro
Cum arată fiul Mădălinei Manole la 17 ani! Fratele regretatei artiste a publicat o fotografie în premieră cu Petru Mircea Jr.
Economica.net
Un nou model Dacia. Va fi electric şi nu e Spring
kanald.ro
Cine sunt cei doi alpiniști români găsiți morți în Alpii italieni. Emil și Cornel au căzut într-o crevasă la aproximativ 3.700 de metri altitudine
iamsport.ro
Mitică Dragomir șterge pe jos cu finanțatorul din SuperLiga: ”Vai de mine, am ținut cu el, dar nu îmi place! Ce să facă antrenorul?!”
MediaFlux
Când Bulgaria a încetat să fie gluma noastră și noi am devenit gluma Europei
stirilekanald.ro
Probleme cu stomacul? Digestia dificilă...
Masaj de cuplu la Soul Masaj București: de ce aleg cuplurile experiențe la salon în locul unei seri acasă?