Parlamentul European a elaborat un controversat ghid de termeni pentru funcţionari. Cuvintele „mamă” şi „tată” nu mai pot fi folosite

Noul ghid întocmit în Parlamentul European este destinat birocraților din instituțiile europene și se adaptăază trendului la nivel mondial care militează pentru egalitatea de gen.

17 mart. 2021, 10:11
Parlamentul European a elaborat un controversat ghid de termeni pentru funcţionari. Cuvintele „mamă” şi „tată” nu mai pot fi folosite

Parlamentul European a elaborat un ghid prin care termeni precum „tată”, „mamă”, „gay”, „trans” sau „lesbiană” sunt interziși spre folosire, obiectivul fiind adoptarea unui limbaj „incluziv”, care să respecte minoritățile etnice și de gen (LGBT).

Prima care a denunțat deriva Parlamentului European a fost Simona Baldassarre, medic, europarlamentar al Partidului Liga și șef al Departamentului Familiei din Lazio. Ea spune că departamentul Unitatea Egalitate, Incluziune și Diversitate condusă de Direcția Generală pentru Personal din cadrul PE a elaborat ghidul limbajului „sensibil” pentru comunicarea internă și externă, adresat personalului instituției să „comunice corect cu privire la problemele legate de dizabilități, persoane LGBTQ +, rasă, etnie și religie”.

De fapt, este un adevărat vocabular dedicat oficialilor, asistenților, purtătorilor de cuvânt și politicienilor care trebuie adoptat pentru a ține pasul cu vremurile culturii și corectitudinii politice predominante, scrie Stiripesurse.ro.

Parlamentul european interzice cuvintele „tată”, „mamă”, „homosexuali” şi „lesbiene”

Mai presus de toate, atenția este maximă față de cuvintele care, de acum înainte, nu ar mai trebui folosite, în special față de comunitatea LGBT:

Este absolut interzis să se spună „homosexuali și lesbiene” și spațiu pentru expresiile mai acomodative „homosexuali, oameni homosexuali, persoane lesbiene”.

În cazul expresiei „căsătorie homosexuală” ea trebuie înlocuită cu termenul „căsătorie egalitară”.

În noul limbaj este incorect să vorbești despre „drepturile homosexuale”: ele trebuie înlocuite cu „tratamentul echitabil și egal”.

În noul limbaj avem „sex atribuit la naștere” și nu „sex biologic”.

De asemenea, este greșit să vorbim despre „schimbarea de sex”, care devine acum o „tranziție de gen”.

Termeni precum „tată” și „mamă” devin simplu „părinți”, mai generic.

Citeşte şi: Secretarul de stat Andreea Moldovan, răspuns halucinant la întrebarea dacă vor fi restricţii de Paşte: „Nici nu ştiu când pică anul acesta”


loading...