Preşedintele Academiei Române: În acest moment, „negru” din româneşte nu are sensul de „nigger”, „nigga”

Potrivit acestuia, în româneşte cuvântul „negru” exprimă în primul rând o culoare şi abia apoi o rasă.

12 dec. 2020, 10:59
Preşedintele Academiei Române: În acest moment, „negru” din româneşte nu are sensul de „nigger”, „nigga”

Preşedintele Academiei Române intervine în scandalul „Colţescu”. „Îmi amintesc de o întâmplare nostimă de acum câţiva ani, când un distins intelectual român mi s-a plâns că un italian a folosit, într-o conversaţie cu el, cuvântul , adică , fapt care i s-a părut profund jignitor. E drept că interlocutorul meu, ca mulţi alţi români, credea că ştie italiană fără să fi învăţat această limbă. Noroc că lucrurile s-au lămurit şi întâmplarea a rămas benignă, fără urmări. Adjectivul din italiană se traduce în româneşte prin , , , şi nu prin , , , . În limba italiană, expresia , adică , , , este una curentă şi exprimă, adesea, un adevărat compliment făcut sexului frumos. Faptul acesta banal arată că limbile au felurite capcane şi că există cuvinte de aceeaşi formă, dar cu înţeles diferit (omonime) şi chiar cuvinte de aceeaşi origine (cu etimologie comună) şi cu sensuri deosebite în limbi diferite”, a scris Ioan Aurel Pop pe reţeaua de socializare.

George Simion, copreşedintele AUR, ia apărarea arbitrului Colţescu în scandalul momentului din fotbal. „Ministrul de Externe a avut nişte poziţii greţoase. Nu poţi să abandonezi un român”

Preşedintele Academiei Române face comparaţie cu celebrul CNN: „Acum câteva zile am văzut, pe burtiera de la CNN, următorul anunţ, preluat apoi şi de France 24 şi de alte agenţii de ştiri: (). În alte surse referitoare la aceeaşi ştire, în loc de , am găsit . În româneşte cuvântul exprimă în primul rând o culoare şi abia apoi o rasă. Când se enumeră rasele, se spune încă la noi , , . Cuvinte precum pentru sau pentru nu s-au încetăţenit deocamdată în româneşte. înseamnă la noi locuitor al regiunii Caucazului sau o realitate legată de Munţii Caucaz. înseamnă american de origine africană, dar, după cum se ştie, nu toţi africanii (inclusiv cei care trăiesc în Statele Unite) au culoarea pielii neagră. Cu toate acestea, unii adepţi ai consideră că ar trebui să ne modificăm şi noi limbajul şi să nu mai folosim noţiuni ca sau , socotite ofensatoare, jignitoare. Se va întâmpla, probabil, în timp, acest lucru şi se vor folosi alţi termeni, fiindcă limbile, ca şi oamenii, se schimbă”, a mai scris Ioan Aurel Pop.

Preşedintele Academiei Române susţine că, în acest moment, „negru” din româneşte nu are sensul de „nigger”, „nigga”.

„Deocamdată, în româneşte sunt socotite degradante şi ruşinoase noţiuni ca , , etc. Cuvântul nu face parte, pentru moment, din aceeaşi categorie, dar asta nu înseamnă că unii nu-l folosesc în sens peiorativ. Există şi români care acordă acestui termen un sens de ocară, de discriminare, de înjosire, ceea ce este de condamnat categoric. Oricum, în acest moment, din româneşte nu are sensul de , , , din engleza americană. Câtă vreme şi în engleză se foloseşte încă oficial cuvântul pentru a denumi un , nu ar trebui să fim nici noi (românii) şi nici alţii scandalizaţi. Or, nu se poate traduce în româneşte – oricât de precauţi am vrea să fim – decât prin . Dacă viitorul şef al Pentagonului poate să fie numit în surse oficiale sau în mass-media, ar fi de dorit ca şi alţii să se poată chema aşa, fără supărare sau fără mare supărare. Natural, cu o condiţie: ca adresarea să nu fie făcută cu intenţia de a jigni. Dacă reaua voinţă este dovedită, atunci oprobriul vine aproape de la sine şi este pe deplin meritat”, se mai arată în postare.

Ioan Aurel Pop precizează că a scris postarea – menită să explice câteva sensuri ale unor cuvinte – ca om, nu ca preşedinte al Academiei Române şi nu cu scopul de a acuza sau achita pe cineva.

„Faţă de aceste observaţii pur filologice, nu am decât o singură remarcă de altă natură, deşi este legată şi ea tot de sensul cuvintelor: să ne supărăm şi să protestăm şi noi – măcar de dragul echilibrului – când albii sunt batjocoriţi şi când românii sunt numiţi, fie şi cu dezarmantă , altminteri decât români. Nu spun cum, fiindcă este vorba despre un cuvânt prohibit pentru noi”, a mai scris Ioan Aurel Pop.

Arbitrul român Sebastian Colţescu a fost acuzat de rasism, după ce a folosit cuvântul „negru” la adresa unei persoane din staff-ul tehnic al echipei Istanbul Başakşehir. Partida de fotbal dintre PSG şi Istanbul Başakşehir, contând pentru etapa a IV-a a Grupei H din Liga Campionilor, s-a întrerupt.