Tânărul care traduce discursurile lui Marcel Vela mărturiseşte că se confruntă cu câteva probleme. „E greu dar trebuie să mă descurc”

Bogdan Anicescu, tânărul care traduce pentru persoanele fără auz măsurile anunțate la televizor de ministrul de Interne pentru combaterea noului coronavirus, a povestit că misiunea sa poate fi destul de dificilă deoarece acesta primeşte mesajul în acelaşi timp cu telespectatorii. 

RomaniaTV.net
25 apr. 2020, 14:08
Tânărul care traduce discursurile lui Marcel Vela mărturiseşte că se confruntă cu câteva probleme. „E greu dar trebuie să mă descurc”

Totuși, el știe că misiunea sa este importantă, pentru că se adresează unui public de 23.000 de români cu deficiențe de auz. 

„Primesc informațiile în același timp cu telespectatorii și trebuie să mă descurc. Traducerea are un grad mai mare de dificultate, mai ales când se enumeră nume de persoane sau de localități, pentru care nu există reprezentare în limbajul semnelor și atunci trebuie să le dactilez (le scrie pe litere, folosind alfabetul semnelor, unde fiecare semn, sau dactilemă, este o literă – n.r.)”, a declarat Bogdan Anicescu la Digi24.

Citeşte şi: Cum a apărut Bogdan Anicescu, interpretul pentru surzi de la conferinţele MAI, în vlogul lui Selly: „Este aproape ‘fumat’ „

Pe lângă aceasta, se întâlnește cu cuvinte sau sintagme care sunt greu de tradus pentru persoanele fără auz. T

„Zădărnicirea combaterii bolilor este greu de pronunțat și pentru persoanele care vorbesc”, a dat el un exemplu de sintagmă cu probleme.

Bogdan are 31 de ani, este absolvent de Psihopedagogie Specială și este interpret în limbaj mimico-gestual în cadrul Asociației Naționale a Surzilor din România. De când traduce în direct ordonanțele militare transmise de ministrul de Interne, a devenit o celebritate pe Facebook, prezentarea lui pe pagina Ministerului de Interne adunând nu mai puțin de 167.000 de aprecieri, iar în comentarii numai laude.